Halott Virágok (The Rolling Stones)
Egy “szép és gonosz dal”, ahogy G. Tamás bárd és villamosidomár mondaná. A gonosz rész már megy, a szépen még dolgozom.
Ahogy ott ülsz fesztelen
Ezüst párnás székeden
És gazdag barátok
Isszák minden szavad
Még jó, hogy most nem látod
Ezt a a szedettt társaságot
De tudod, sosem bírtam egyedül
Szálj le rólam kicsi Suzy végre már
Ne játszd az elvarázsolt királylányt
tudod, küdhetsz virágot minden délután
halott virágokat nekem légipostán
küdhetsz az esküvőmre virágfutárt
Majd teszek a sírodra én is egy szál rózsát
Hátul ültél, figyeltelek
megtetted tétjeidet
ahogy a Kentucky derby felé
repült a Cadilack
Közben dohos pinceszobám
legmélyén egy másik lány
messze űzi bánatom
kezében remeg a tű és kanál
Szálj le rólam kicsi Suzy végre már
Ne játszd az elvarázsolt királylányt
tudod
Nem kell nekem az a sok halott virág
ne küldj az esküvőmre virágfutárt
ne küldj nekem virágot légipostán
Majd teszek a sírodra én egy szál rózsát
Majd teszek a sírodra én egy szál rózsát
Ezüst párnás székeden
És gazdag barátok
Isszák minden szavad
Még jó, hogy most nem látod
Ezt a a szedettt társaságot
De tudod, sosem bírtam egyedül
Szálj le rólam kicsi Suzy végre már
Ne játszd az elvarázsolt királylányt
tudod, küdhetsz virágot minden délután
halott virágokat nekem légipostán
küdhetsz az esküvőmre virágfutárt
Majd teszek a sírodra én is egy szál rózsát
Hátul ültél, figyeltelek
megtetted tétjeidet
ahogy a Kentucky derby felé
repült a Cadilack
Közben dohos pinceszobám
legmélyén egy másik lány
messze űzi bánatom
kezében remeg a tű és kanál
Szálj le rólam kicsi Suzy végre már
Ne játszd az elvarázsolt királylányt
tudod
Nem kell nekem az a sok halott virág
ne küldj az esküvőmre virágfutárt
ne küldj nekem virágot légipostán
Majd teszek a sírodra én egy szál rózsát
Majd teszek a sírodra én egy szál rózsát
©️ 1971 M.Jagger-K. Richards: "Dead Flowers"
©️ 2022 Hungarian translation: Fábián András