Combfix (Suzanne Vega)

Ideje volna lebontani azt a dogmát, hogy vannak női dalok, és férfi dalok, amelyeket csak adott nemű énekesek adhatnak elő. A new yorki Spanish Harlemben nevelkedett bölcsészlány, Suzanne Vega ez ügyben megtette a magáét. Rutinos tabudöntögetőként ebben a dalban heteroszexuális nő létére meglepően erotikus gondolatokat fogalmaz meg egy másik hölgy iránt. Mi nem voltunk ilyen bátrak, Palóc Esztivel már eldöntöttük, hogy előadjuk a dalt, mielőtt a szövegben jobban elmélyedve ráébredtünk, hogy merről fúj a szél, ezért duetté alakítottuk.

A harisnyanadrág azt mondja, nem neki való
majd szoknyát igazít, és villan egy testszínű comb
Értem, mondom, és nézem a kis finom ujjakat,
ahogy ügyesen elsimítják a nylon-szálakat

A combfix szegélyénél van egy keskeny sáv,
ahol véget ér a barátság és kezdődik a vágy.

Késő éjjel fennmaradt, reméltem táncba hív
De a nevetése nem ígért számomra sok jó hírt
a családjában úgy tartják, nem volt kedves sosem
Hozzám az volt, de nem tudom, mit ér ez meg nekem?

Véget ér a barátság és kezdődik a vágy…
Ha a gin-tonictól egyszer csak forogni kezd a ház

Bimbózik a vágy, de ebből virág nem fakad
Találgatom mit kíván, más dolgom nem akad
Érzékeny lelkeknek nála babér nem terem
De nem panaszkodom, amíg ő jól mulat velem

Véget ér a barátság és kezdődik a vágy
csapdába csalt és nem mondja meg, hogyan tovább.

Véget ér a barátság és kezdődik a vágy
a combfix szegélyénél húzódik az a határ...igen.

©️ 2010., Suzanne Vega (Stockings)
©️ 2024., Hungarian Translation : Andras Fabian





Popular posts from this blog

Harag nélkül (Marianne Faithfull/Ismaël Lô)

Hagyjatok már! (Robert Johnson)

Folyjon a vér! (The Rolling Stones)

Ventillátor Blues (The Rolling Stones)